Sứ mệnh đến với Dân La Man

Gặp Gỡ với Cha của La Mô Ni

An Ma 20:8–10

Trên đường đến Mi Đô Ni, La Mô Ni và Am Môn tình cờ gặp phải cha của La Mô Ni, người hỏi La Mô Ni tại sao anh ta không đến dự bữa tiệc đã lên kế hoạch, và tại sao anh ta lại đi cùng với một Dân Nê Phi.

Và chuyện rằng, trong khi Am Môn cùng vua La Mô Ni đang hành trình đến đó, họ gặp thân phụ của La Mô Ni là vị vua cai trị toàn lãnh thổ. Và này, vua cha bảo La Mô Ni rằng:

Tại sao con không đến dự đại yến
vào ngày trọng đại đó khi cha thết đãi các con trai
và dân của cha?

Và vua còn hỏi thêm rằng:

Vậy chớ con đi đâu với tên Nê Phi này,
là một trong số những con cái của kẻ nói dối?

An Ma 20:11–12

La Mô Ni nói với cha mình những gì đang xảy ra.

Và chuyện rằng, La Mô Ni nói cho vua cha hay ông định đi đâu, vì ông sợ làm phật lòng vua cha.

Và ông còn nói cho vua cha hay lý do đã khiến cho ông phải ở lại trong xứ mình mà không thể đến dự buổi đại yến do vua cha thết đãi.

An Ma 20:13

Cha của người đó tức giận và mắng mỏ vì đã tiếp xúc với một Dân Nê Phi.

Và bấy giờ, khi La Mô Ni kể cho vua cha nghe hết những điều này, thì này, ông rất đỗi ngạc nhiên vì vua cha đã tức giận ông và nói rằng:

La Mô Ni, mi lại đi giải thoát cho các tên Nê Phi này là con cái của kẻ nói dối à? Này, kẻ đó đã bóc lột tổ phụ chúng ta; và nay con cháu của hắn lại đến với chúng ta để dùng mưu mô xảo trá mà lường gạt chúng ta, để chúng có thể cướp bóc của cải của chúng ta nữa.

An Ma 20:14

Cha của Lamoni ra lệnh cho Lamoni giết Ammon, và về nhà.

Bấy giờ vua cha ra lệnh La Mô Ni phải dùng gươm giết chết Am Môn. Và vua cha còn ra lệnh cho ông không được đi đến xứ Mi Đô Ni, mà phải cùng với vua cha trở về xứ Ích Ma Ên.

An Ma 20:15

La Mô Ni từ chối giết Am Môn, và bày tỏ ý định cứu giúp Con cái của Am Môn ở Mi Đô Ni.

Nhưng La Mô Ni thưa với vua cha rằng:

Con không thể giết chết Am Môn được, và con cũng không thể đi về xứ Ích Ma Ên, mà con phải đi đến xứ Mi Đô Ni để giải thoát cho các anh em của Am Môn, vì con biết rằng họ là những người công minh và là các vị tiên tri thánh của Thượng Đế chân thật.

An Ma 20:16

La Mô Ni cha, phẫn nộ vì sự không vâng lời, rút gươm ra sẵn sàng để đánh La Mô Ni.

Bấy giờ khi vua cha nghe nói những lời này, ông liền nổi giận tuốt gươm ra định chém con ngã gục xuống đất.

An Ma 20:17–18

Ammon nói với cha của Lamoni rằng đừng làm hại Lamoni, nhưng nói rằng Lamoni đã sẵn sàng cho cái chết, anh ta đã được hoán cải về phía Chúa.

Nhưng Am Môn đã tiến ra ngăn cản mà rằng:

Này, xin bệ hạ chớ giết hoàng tử của bệ hạ; tuy nhiên, tốt hơn nên để hoàng tử ngã xuống thay vì bệ hạ, vì này, hoàng tử đã biết hối cải tội lỗi của mình; nhưng nếu bệ hạ ngã xuống trong lúc này trong cơn giận dữ của mình, thì linh hồn bệ hạ sẽ không được cứu rỗi.

Vả lại, bệ hạ nên kiên nhẫn một chút, vì nếu bệ hạ giết chết hoàng tử là một người vô tội, thì máu của hoàng tử sẽ kêu gào từ dưới đất lên đến Chúa Thượng Đế của người để cho sự trả thù sẽ giáng xuống bệ hạ, và có thể bệ hạ sẽ bị mất linh hồn mình.

An Ma 20:19

Cha của La Mô Ni thú nhận rằng La Mô Ni vô tội.

Bấy giờ khi nghe Am Môn nói những lời này, vua cha bèn trả lời rằng:

Ta biết nếu ta giết con trai ta thì ta sẽ làm đổ máu kẻ vô tội; vì chính ngươi mới là người tìm cách sát hại nó.

An Ma 20:20

Cha của La Mô Ni hướng sự giận dữ vào Am Môn, và đang sắp đánh người, khi Am Môn làm bất động cha của La Mô Ni bằng cách đánh vào cánh tay của người.

Và vua cha dang tay ra để giết Am Môn, nhưng Am Môn đưa kiếm lên chống trả những đường gươm của ông và còn đánh vào cánh tay của ông khiến ông không thể sử dụng cánh tay ấy được nữa.

An Ma 20:21–22

Vua cha của La Mô Ni cầu xin cho mạng sống của mình được giữ lại; Am Môn đồng ý chỉ khi họ được phép đi đến Mi Đô Ni để cứu các anh em của mình.

Bấy giờ vua cha thấy rằng Am Môn có thể giết mình được, ông bèn van xin Am Môn tha mạng sống cho mình. Nhưng Am Môn đưa gươm lên mà nói với ông rằng:

Này, hạ thần sẽ đánh bệ hạ nếu bệ hạ không chấp nhận với hạ thần rằng các anh em của hạ thần sẽ được thả ra khỏi ngục tù.

An Ma 20:23

Cha của La Mô Ni đồng ý, thậm chí còn cho thêm một phần thưởng là quyền sở hữu lên đến một nửa vương quốc của ông.

Bấy giờ vì vua sợ mất mạng nên nói rằng:

Nếu ngươi tha cho ta thì ta sẽ ban cho ngươi bất cứ những điều gì ngươi xin,
dù cho đó là một nửa vương quốc của ta cũng được.

An Ma 20:24–25

Am Môn tóm lược các điều khoản về việc thả anh em của mình và về quyền làm vua cũng như sự tự do của La Mô Ni.

Bấy giờ khi Am Môn thấy rằng mình đã sai khiến được ông vua có tuổi này làm theo ý muốn của mình, ông bèn nói với vua rằng:

Nếu bệ hạ chấp nhận cho các anh em của hạ thần được thả ra khỏi ngục tù, và nếu bệ hạ cũng chấp nhận cho La Mô Ni được nắm giữ vương quốc của người, và bệ hạ không tức giận người, trái lại còn để cho người được tùy ý hành động theo những mong muốn riêng của mình trong bất cứ điều gì mà người nghĩ tới, thì hạ thần sẽ tha cho bệ hạ, bằng không, hạ thần đánh bệ hạ gục xuống đất ngay.

Bấy giờ khi Am Môn nói xong những lời này, vua cảm thấy vui mừng vì mạng sống của mình được toàn vẹn.

An Ma 20:26–27

Cha của La Mô Ni cảm thấy ấn tượng với Am Môn, nhận thấy rằng anh ta không hề có ý định làm tổn thương mình, và đồng ý với các điều khoản, trở nên tò mò về những điều mà Am Môn đã dạy La Mô Ni.

Và khi vua thấy Am Môn không có ý muốn giết mình và vua còn thấy lòng ưu ái lớn lao của ông đối với hoàng tử La Mô Ni, vua rất đỗi ngạc nhiên mà nói rằng:

Vì những điều ngươi đòi hỏi ta làm đó là thả các anh em ngươi, và cho con trai ta là La Mô Ni được nắm giữ vương quốc của nó, này, ta chấp nhận với ngươi rằng, con trai ta sẽ được nắm giữ vương quốc của nó từ nay cho đến mãi mãi về sau, và ta sẽ không cai trị nó nữa—

Và ta cũng chấp nhận với ngươi là các anh em ngươi sẽ được thả ra khỏi ngục tù; và ngươi cùng các anh em ngươi có thể đến cùng ta tại vương quốc của ta, vì ta rất mong muốn được gặp ngươi.

Vì vua rất đỗi ngạc nhiên về những lời của ông đã nói, và luôn cả những lời do hoàng tử La Mô Ni đã thốt ra, nên ông muốn học hỏi những điều đó.