Việc thực hiện thuộc địa tại Đất Hứa

Hồ sơ của Nê Phi

1 Nê Phi 19:1–2

Theo mệnh lệnh của Chúa, Nê Phi đã làm ra các bản ghi bằng quặng, và ghi lại bản sử của câu chuyện Lê Hi.

Và chuyện rằng, vì Chúa truyền lệnh nên tôi phải làm những bảng bằng kim khoáng để tôi có thể ghi khắc lịch sử dân tôi lên trên đó.

Trên các tấm bảng khắc tôi làm ra, tôi ghi khắc biên sử của cha tôi, và luôn cả cuộc hành trình của chúng tôi trong vùng hoang dã, cùng những lời tiên tri của cha tôi; và tôi còn ghi khắc nhiều điều tiên tri của riêng tôi lên trên ấy nữa.

Và, khi tôi làm các bảng khắc, tôi đâu có biết rằng Chúa sẽ truyền lệnh cho tôi phải làm những bảng khắc này; vậy nên, biên sử của cha tôi, và gia phả của tổ phụ ông, cùng phần lớn các sự việc đã xảy đến cho chúng tôi trong vùng hoang dã đều được ghi khắc trên những bảng khắc tôi vừa nói đó; vậy nên, những sự việc đã xảy ra trước khi tôi làm ra những bảng khắc này thì lẽ cố nhiên là được đề cập đến trong các bảng khắc đầu tiên.

1 Nê Phi 19:4–5, 2 Nê Phi 5:29

Những bản khắc này chứa đựng lịch sử thế tục của the people; chúng sẽ được truyền từ thế hệ này sang thế hệ khác.

Vậy nên, tôi, Nê Phi, đã ghi khắc biên sử trên những bảng khắc khác, có tường thuật, hay kể lại một cách đầy đủ hơn về những cuộc chiến và tranh chấp cùng sự hủy diệt của dân tôi. Và tôi đã làm như vậy, và còn dặn bảo dân tôi phải làm những gì sau khi tôi chết đi; và những bảng khắc này phải được lưu truyền từ thế hệ này qua thế hệ khác, hoặc từ tiên tri này đến tiên tri khác, cho đến khi nào họ nhận được thêm những lệnh truyền của Chúa. Và việc tôi làm ra các bảng khắc này sẽ được tường thuật sau; này tôi xin kể tiếp những điều tôi vừa nói; và sở dĩ tôi làm vậy là để cho những sự việc thiêng liêng hơn được lưu truyền cho dân chúng của tôi sau này biết.


Và tôi, Nê Phi, đã ghi chép được đến đây các biên sử về dân tôi trên các bảng khắc mà tôi đã làm.

1 Nê Phi 9:4, 10:1

Những bản đồ cũng chứa các tài khoản về vua chúa và chiến tranh.

Còn truyện ký về triều đại các vua và những trận chiến cùng các cuộc tranh chấp của dân tôi sẽ được ghi khắc trên các bảng khắc khác; vậy nên những bảng khắc này dành để ghi chép những điểm quan trọng của công việc giáo vụ; còn phần lớn trên những bảng kia là dành để ghi chép những điểm quan trọng của triều đại các vua cùng các trận chiến và các cuộc tranh chấp của dân tôi.


Và giờ đây, tôi, Nê Phi, tiếp tục ghi chép trên các bảng khắc này những diễn biến trong đời tôi cùng triều đại và giáo vụ của tôi; vậy nên, để tiếp tục câu chuyện tôi phải nói chút ít về cha tôi và các anh tôi.

2 Nê Phi 5:30–33

Nê Phi nhận lệnh phải làm một bộ bảng ghi thứ hai.

Và chuyện rằng, Đức Chúa Trời phán cùng tôi rằng:

Hãy làm thêm những bảng khắc khác; và ngươi hãy ghi khắc trên ấy những điều mà ta cho là tốt đẹp và có lợi ích cho dân ngươi.

Vậy nên, tôi, Nê Phi, để tuân theo các lệnh truyền của Chúa, đã đi làm thêm những bảng khắc này, và trên đó tôi đã ghi khắc những điều này. Và tôi đã ghi khắc những điều gì làm đẹp lòng Thượng Đế. Và nếu dân của tôi thấy hoan hỷ với những sự việc của Thượng Đế thì họ cũng sẽ hoan hỷ với những điều tôi đã ghi khắc trên các bảng khắc này. Và nếu dân của tôi muốn biết thêm chi tiết về lịch sử dân tôi, thì họ phải tra cứu các bảng khắc khác của tôi.

1 Nê Phi 9:2–3,5–6

Những bản đĩa này không cung cấp một lịch sử đầy đủ về dân tộc của him.

Và giờ đây, như tôi đã nói tới những bảng khắc này, này, đây không phải là những bảng khắc mà tôi đã ghi chép đầy đủ lịch sử dân tôi; vì những bảng khắc mà tôi đã ghi chép đầy đủ lịch sử của dân tôi, tôi đã đặt tên là Nê Phi; vậy nên, những bảng khắc ấy được gọi là những bảng khắc Nê Phi, lấy theo tên của tôi; và những bảng khắc này cũng được gọi là những bảng khắc Nê Phi nữa. Tuy nhiên, tôi có nhận được một lệnh truyền của Chúa rằng, tôi phải làm những bảng khắc này cho mục đích đặc biệt là ghi khắc lại truyện ký về giáo vụ ở giữa dân tôi.


Vậy nên, Chúa đã truyền lệnh cho tôi phải làm những bảng khắc này theo mục đích thông sáng của Ngài và mục đích ấy như thế nào tôi không biết được. Nhưng Chúa biết tất cả mọi chuyện từ lúc khởi đầu; vậy nên Ngài đã chuẩn bị sẵn đường lối để thực hiện tất cả các công việc của Ngài giữa đám con cái loài người. Vì này, Ngài có tất cả quyền năng để làm cho những lời Ngài phán dạy được ứng nghiệm. Quả thật vậy. A Men.

1 Nê Phi 19:3,6–7

Những bản ghi này dùng để ghi chép những sự kiện tôn giáo và tâm linh của his people.

Và sau khi tôi đã làm những bảng khắc này theo lệnh truyền, tôi, Nê Phi, nhận được lệnh truyền rằng giáo vụ và những lời tiên tri, những phần rõ ràng và quý báu hơn của các sự việc đó, phải được ghi chép trên các bảng khắc này; và những điều được ghi chép ra đây sẽ được lưu giữ để giáo huấn dân tôi, là những người sẽ nhận được đất này, và còn vì những mục đích thông sáng khác nữa mà chỉ có Chúa mới biết được.


Tuy nhiên, tôi không ghi chép bất cứ một điều nào trên các bảng khắc này ngoại trừ những điều mà tôi nhận thấy có tính cách thiêng liêng. Và giờ đây, nếu tôi có lầm lẫn, thì cũng như người xưa đã từng lầm lẫn. Chẳng phải tôi muốn đưa người khác ra để tự bào chữa cho mình, nhưng chính vì sự yếu kém của tôi, theo thể cách xác thịt, nên tôi xin tự bào chữa cho mình vậy. Vì có nhiều việc mà vài kẻ cho là có giá trị lớn lao, đối với cả thể xác lẫn tâm hồn, nhưng kẻ khác lại coi nó như hư không và chà đạp dưới chân họ.

Phải, chính Thượng Đế của Y Sơ Ra Ên cũng từng bị loài người chà đạp dưới chân họ; tôi nói họ chà đạp dưới chân, là ý tôi muốn nói rằng họ xem Ngài là hư không, và không muốn nghe theo những lời khuyên dạy của Ngài.

1 Nê Phi 1:16–17

Nê Phi chỉ ghi lại một phần về những việc làm của mình và gia đình trong kỷ lục của mình.

Và giờ đây, tôi, Nê Phi, không ghi chép hết những điều mà cha tôi đã viết ra, vì lẽ cha tôi đã viết rất nhiều về những điều ông được thấy trong những khải tượng và trong các giấc mộng. Ông cũng đã viết rất nhiều về những điều ông tiên tri và ngỏ cùng các con ông, mà tôi sẽ không ghi chép lại đầy đủ được.

Nhưng tôi sẽ ghi chép những diễn biến trong đời tôi. Này, tôi xin tóm lược lại biên sử của cha tôi trên các bảng khắc do tay tôi làm ra; vậy nên, sau khi tóm lược xong biên sử của cha tôi, tôi sẽ ghi chép lại đời tư của tôi.

1 Nê Phi 6:1–6

Nephi cố ý không đổ đầy những tấm bia này bằng những thông tin lịch sử tầm thường, thay vào đó, ông ta lấp đầy chúng bằng nội dung có tính chất nâng đỡ tinh thần.

Và giờ đây, tôi, Nê Phi không biên chép gì về gia phả của tổ phụ tôi trong phần này của biên sử của tôi; và tôi sẽ không bao giờ biên chép vấn đề ấy sau này trên những bảng khắc mà tôi đang viết; vì phần này đã được biên chép trong biên sử do cha tôi cất giữ; vậy nên tôi không viết lại trong tác phẩm này. Vì tôi chỉ cần nói rằng chúng tôi là con cháu của Giô Sép cũng đủ rồi. Và đối với tôi không thành vấn đề về việc tôi ghi chép đầy đủ chi tiết tất cả những sự việc của cha tôi, vì những điều ấy không thể ghi chép trên các bảng khắc này được, vì tôi muốn dành chỗ để ghi chép những sự việc của Thượng Đế.

Vì chủ đích của tôi là để có thể thuyết phục loài người đến với Thượng Đế của Áp Ra Ham, và Thượng Đế của Y Sác, và Thượng Đế của Gia Cốp, để được cứu rỗi. Vậy nên, tôi không viết những gì để thỏa mãn thế gian mà chỉ những gì làm đẹp lòng Thượng Đế và những ai không thuộc về thế gian này. Vậy nên, tôi sẽ truyền lệnh cho dòng dõi của tôi là chúng không được làm choán chỗ trên các bảng khắc này với những điều gì vô giá trị đối với con cái loài người.

1 Nê Phi Intro, 1:1–3

Nê Phi bắt đầu viết vào những bảng này bằng cách tóm tắt câu chuyện của mình đến thời điểm này—ông viết bằng ngôn ngữ Do Thái-Ai Cập.

Bản ghi chép của Lê Hi và vợ ông là Sa Ri A và bốn người con trai, được gọi (bắt đầu từ người cả) là La Man, Lê Mu Ên, Sam, và Nê Phi. Chúa cảnh báo Lê Hi rằng nên rời khỏi đất nước Giê Ru Sa Lem, bởi vì ông đã tiên tri với mọi người về sự gian ác của họ và họ đã tìm cách tàn sát ông. Ông đã dẫn gia đình của mình đi ba ngày đường vào sa mạc. Nê Phi đã dẫn các anh em mình quay trở lại đất nước Giê Ru Sa Lem để lấy lại bản ghi chép của người Do Thái. Những sự ghi chép về sự vất vả của họ. Họ đã lấy những cô gái con của Ít Ma Ên làm vợ. Họ dẫn gia đình của họ đi vào sa mạc. Những sự thống khổ và gian khổ trong sa mạc. Quãng đường đi của họ. Họ đến những vùng nước lớn. Các anh em của Nê Phi nổi dậy chống lại ông. Nê Phi làm cho họ bối rối và chế tạo một con thuyền. Họ đặt tên cho nơi này là "Phong Phú". Họ vượt qua những dòng nước lớn đến vùng đất hứa, và cứ thế tiếp tục. Bản ghi chép này phù hợp với bản ghi chép của Nê Phi; nói cách khác, tôi, Nê Phi, đã viết bản ghi chép này.


Tôi, Nê Phi, nhờ sinh trưởng trong một gia đình nề nếp nên được dạy dỗ dựa trên một phần lớn những kiến thức của cha tôi; và trong những chuỗi ngày của đời tôi, tôi đã từng chứng kiến biết bao nỗi thống khổ, tuy vẫn được Chúa dành cho nhiều ưu đãi trong suốt cuộc đời tôi; phải, tôi đã có được sự hiểu biết lớn lao về lòng nhân từ và những điều kín nhiệm của Thượng Đế, vậy nên tôi viết một biên sử về những diễn biến trong đời tôi.

Phải, tôi viết biên sử này theo ngôn ngữ của cha tôi, là một ngôn ngữ gồm có kiến thức của người Do Thái với ngôn ngữ của người Ai Cập. Và tôi biết rằng biên sử mà tôi ghi chép ra đây là có thật; và chính tay tôi đã ghi chép và dựa theo sự hiểu biết của mình.