Gia Ra Hem La Dưới Quyền Cai Trị Hoàng Gia

Gia Ra Hem La Đón Thêm Nhiều Người

Mô Si A 22:13–14

Khoảng một năm sau, đoàn tìm kiếm quay trở lại với những người của Lim Hi, họ mang theo hai mươi bốn tấm bia vàng đã được phát hiện trước đó.

Sau nhiều ngày trong vùng hoang dã, họ đã đến được xứ Gia Ra Hem La, và sáp nhập vào với dân của Mô Si A và trở thành thần dân của ông. Và chuyện rằng, Mô Si A rất vui mừng tiếp nhận họ; ông còn thu nhận những biên sử của họ, và thu nhận luôn cả những biên sử mà dân của Lim Hi đã tìm thấy.

Mô Si A 24:25

An Ma và những người theo ông đến Gia Ra Hem La.

Và sau khi đã ở trong vùng hoang dã mười hai ngày, họ đến được xứ Gia Ra Hem La; và vua Mô Si A cũng đã vui mừng đón tiếp họ.

Mô Si A 25:1–4

Vua Mô Si A ra lệnh cho tất cả mọi người của ngài tập hợp lại.

Và giờ đây vua Mô Si A cho tập họp tất cả dân chúng lại. Lúc bấy giờ không có nhiều con cháu của Nê Phi, hay là kể tất cả con cháu của Nê Phi lại vẫn không đông bằng dân Gia Ra Hem La, là con cháu của Mơ Léc, và những người đã đi theo ông vào vùng hoang dã.

Còn tất cả dân Nê Phi và dân Gia Ra Hem La gộp lại vẫn không đông bằng dân La Man; phải, họ không bằng phân nửa dân La Man. Và giờ đây, tất cả dân Nê Phi đều tụ họp lại, và tất cả dân Gia Ra Hem La cũng vậy, và họ tụ họp lại thành hai nhóm.

Mô Si A 25:5–6

Mô Si A công bố cả lịch sử của nhóm Lim Hi và nhóm của An Ma.

Và chuyện rằng, Mô Si A đọc lên, và cho người đọc lên, các biên sử của Giê Níp cho dân ông nghe; phải, ông đọc những biên sử của dân Giê Níp từ lúc họ rời bỏ xứ Gia Ra Hem La ra đi cho đến lúc họ trở về. Và ông cũng đọc luôn cả truyện ký về An Ma và các đồng bào của ông, cùng tất cả những nỗi khổ đau của họ từ lúc họ rời bỏ xứ Gia Ra Hem La cho đến khi họ trở về.

Mô Si A 25:7–11

Câu chuyện của họ tạo ra một ảnh hưởng mạnh mẽ đối với công chúng.

Và giờ đây, khi Mô Si A đọc xong những biên sử ấy, thì dân của ông, là những người còn ở lại trong xứ, rất đỗi ngạc nhiên và kinh dị. Vì họ không biết phải suy nghĩ gì; vì họ tràn đầy sự vui mừng lớn lao khi thấy những người đã được giải thoát khỏi vòng nô lệ.

Và lại nữa, khi họ nghĩ đến các đồng bào của họ đã bị dân La Man sát hại thì lòng họ tràn đầy đau đớn đến phải rơi lệ xót thương. Và lại nữa, khi họ nghĩ tới lòng nhân từ kề cận của Thượng Đế và quyền năng của Ngài trong việc giải thoát An Ma cùng những người anh em của ông ra khỏi bàn tay của dân La Man và ra khỏi vòng nô lệ, thì họ đồng cất lời cảm tạ Thượng Đế.

Và lại nữa, khi họ nghĩ tới dân La Man, là đồng bào của họ, và nghĩ tới trạng thái tội lỗi và ô uế của dân này, thì lòng họ cảm thấy tràn đầy sự đau đớn và lo âu cho sự an lạc của tâm hồn họ.

Mô Si A 25:12–13

Gia đình của các sacerdotes của Noah, những người đã bị bỏ rơi trong cuộc bao vây của người La Man, từ mặc cha mình và nhận quyền công dân của người Nê Phi.

Và chuyện rằng, các con cháu của A Mu Lôn và đồng bọn của hắn, tức là những người trước kia đã bắt các con gái của dân La Man đem về làm vợ, đều không hài lòng về phẩm hạnh của cha mình, và họ không muốn được gọi bằng tên cha của họ nữa, vì thế họ mang lấy tên Nê Phi để được gọi là con cháu của Nê Phi, và được kể vào dân số những người được gọi là dân Nê Phi.

Mô Si A 25:14

Mặc dù nguồn gốc của người dân ở Gia Ra Hem La khá đa dạng, họ tất cả đều tự gọi mình là Dân Nê Phi.

Và giờ đây, tất cả dân Gia Ra Hem La đều được kể vào dân Nê Phi, và việc này cũng vì vương quốc đó chỉ được trao cho con cháu của Nê Phi mà thôi.

Mô Si A 25:14–16

Mô Si A chuyển giờ chầu cho An Ma, người đã thuyết giảng về việc nhớ đến Chúa.

Và giờ đây chuyện rằng, khi Mô Si A dứt lời và đọc xong biên sử cho dân chúng nghe, ông muốn An Ma cũng ngỏ lời với dân chúng. Và An Ma đã ngỏ lời cùng họ khi họ đang còn tụ họp thành nhiều đám đông, và ông đi đến từng đám đông thuyết giảng cho dân chúng nghe về sự hối cải và đức tin nơi Chúa. Và ông đã khuyên nhủ dân của Lim Hi cùng các người anh em của ông, tất cả những người đã được giải thoát khỏi vòng nô lệ, rằng họ nên ghi nhớ là chính Chúa đã giải thoát họ.

Mô Si A 25:17

Lim Hi và dân của người ta thể hiện mong muốn được An Ma rửa tội.

Và chuyện rằng, sau khi An Ma giảng dạy cho dân chúng biết nhiều điều, và khi ông đã dứt lời, thì vua Lim Hi ngỏ ý muốn được báp têm; và luôn cả dân của ông cũng muốn được báp têm nữa.

Mô Si A 25:18

An Ma đồng ý, và rửa tội cho tất cả mọi người của Lim Hi, những người qua đó trở thành thành viên của Hội Thánh.

Vậy nên, An Ma đã bước xuống nước và làm phép báp têm cho họ; phải, ông đã báp têm cho họ đúng theo thể thức như khi ông báp têm các người anh em của mình trong dòng suối Mặc Môn; phải, và tất cả những ai đã được ông báp têm đều thuộc về giáo hội của Thượng Đế; và sở dĩ được vậy là vì họ có lòng tin vào những lời của An Ma.

Mô Si A 26:8, 25:19–23

Sau khi nhận được sự chấp thuận hợp pháp từ Mô Si A, An Ma thành lập một nhà thờ trung tâm với bảy chi nhánh ở Gia Ra Hem La.

Bấy giờ, vua Mô Si A đã ban cho An Ma thẩm quyền cai quản giáo hội.


Và chuyện rằng, vua Mô Si A cho phép An Ma được quyền thiết lập các giáo hội trên toàn lãnh thổ xứ Gia Ra Hem La; và ban cho ông quyền hành được sắc phong các thầy tư tế và các thầy giảng cho mỗi giáo hội. Bấy giờ sở dĩ phải làm như vậy, vì dân số quá đông, nên một thầy giảng không thể cai quản hết tất cả được; và tất cả mọi người cũng không thể nghe được lời Thượng Đế trong một buổi họp chung;

Vậy nên, họ phải hội họp lại thành nhiều nhóm khác nhau, và mỗi nhóm được gọi là một giáo hội; và mỗi giáo hội đều có các thầy tư tế và các thầy giảng, và mọi thầy tư tế đều phải thuyết giảng lời của Thượng Đế đúng theo lời do từ miệng An Ma nói ra cho người ấy.

Và như vậy, mặc dù có nhiều giáo hội, nhưng tất cả chỉ là một giáo hội; phải, đó là giáo hội của Thượng Đế; vì trong tất cả các giáo hội đó chẳng thuyết giảng điều gì khác hơn là sự hối cải và đức tin nơi Thượng Đế. Và giờ đây có tất cả bảy giáo hội trong xứ Gia Ra Hem La.

Và chuyện rằng, bất cứ ai muốn mang danh Đấng Ky Tô, hay danh Thượng Đế, đều gia nhập vào các giáo hội của Thượng Đế;

Mô Si A 25:24

Hội Thánh phát triển và thịnh vượng.

Và họ được gọi là dân của Thượng Đế. Và Chúa đã trút Thánh Linh của Ngài lên họ; họ được phước và được thịnh vượng trong xứ.