Sứ mạng giáo dục của An Ma tại Thành phố Am Mô Ni Ha

An Ma và A Mu Léc trong tù

An Ma 14:14–16

Sau khi đốt, thẩm phán trưởng tiến lại gần An Ma và A Mu Léc, tát vào mặt họ và nói với họ rằng họ không có quyền lực, mặc dù họ có Chúa.

Giờ đây chuyện rằng, sau khi xác những người bị ném vào lửa bị cháy thiêu hết, và luôn cả các biên sử cũng cháy theo, thì vị trưởng phán quan trong xứ đến đứng trước mặt An Ma và A Mu Léc trong khi hai người vẫn còn bị trói, rồi hắn lấy tay tát vào má hai ông mà bảo rằng:

Sau khi chứng kiến cảnh này, các ngươi có còn dám thuyết giảng với dân này rằng họ sẽ bị ném vào hồ lửa với diêm sinh nữa không? Này, các ngươi thấy rằng các ngươi không có một quyền năng gì để giải cứu những người bị ném vào lửa cả, và luôn cả Thượng Đế nữa cũng không cứu được chúng dù chúng cũng có cùng tín ngưỡng với các ngươi.

Và viên phán quan này lại tát vào má hai ông nữa và hỏi rằng:

Các ngươi trả lời sao về việc này?

Bấy giờ viên phán quan này là người theo lề lối và tín ngưỡng của Nê Hô là kẻ đã giết Ghê Đê Ôn.

An Ma 14:17

An Ma và A Mu Léc không trả lời. Thẩm phán trưởng táng họ một cái nữa, và sai giam họ vào nhà tù.

Và chuyện rằng, An Ma và A Mu Léc đều không trả lời hắn một lời nào; hắn lại đánh hai ông và giao hai ông cho các cảnh lại đem nhốt vào nhà giam.

An Ma 14:18

Khi An Ma và A Mu Léc đang ở trong ngục, nhiều luật sư đã đến để chế giễu họ, nhưng An Ma và A Mu Léc không trả lời bất kỳ bình luận nào.

Và sau khi hai ông bị giam được ba ngày, thì có nhiều luật gia, phán quan, các thầy tư tế và thầy giảng có tín ngưỡng theo kiểu Nê Hô đến ngục thất tra hỏi hai ông nhiều điều; nhưng hai ông không trả lời gì hết.

An Ma 14:19

Thẩm phán trưởng đến, nhắc họ rằng họ đang ở dưới lòng thương xót của ông ta, và bảo họ nói điều gì đó, nhưng An Ma và A Mu Léc vẫn im lặng.

Và chuyện rằng, viên phán quan đứng trước mặt hai ông mà nói rằng:

Sao các ngươi không trả lời những người này?
Các ngươi không biết là ta có quyền ném các người vào ngọn lửa hay sao?

Rồi hắn ta truyền lệnh cho hai ông phải nói, nhưng hai ông vẫn không trả lời gì hết.

An Ma 14:20

Ngày hôm sau, thẩm phán trưởng trở lại và tát họ một lần nữa—nhiều người khác cũng đến để quấy rối họ.

Và chuyện rằng, chúng bỏ đi, nhưng qua ngày hôm sau chúng lại đến; và viên phán quan cũng lại tát vào má hai ông. Và nhiều người khác cũng đến đánh hai ông mà bảo rằng:

Các ngươi còn dám phán đoán dân này cùng chỉ trích luật pháp của chúng ta nữa không?
Nếu quả các ngươi có quyền năng lớn lao như vậy,
thì tại sao các ngươi không tự giải cứu cho mình?

An Ma 14:21

Mọi người tiếp tục chế giễu An Ma và A Mu Léc.

Và chúng còn nói với hai ông nhiều điều khác tương tợ như vậy. Chúng nghiến răng và khạc nhổ vào hai ông mà bảo rằng:

Các ngươi có biết chúng ta sẽ có bộ mặt như thế nào khi chúng ta bị đoán phạt không?

An Ma 14:22

An Ma và A Mu Léc bị ngược đãi và chế giễu trong tù suốt một thời gian dài.

Và chúng còn nói với hai ông nhiều điều tương tự như vậy, phải, nhiều điều với luận điệu như vậy, để nhạo báng hai ông suốt nhiều ngày. Và chúng rút phần lương thực của hai ông để hai ông phải chịu đói, và không cho nước để hai ông phải chịu khát; chúng còn lấy hết áo quần của hai ông để hai ông phải chịu trần truồng; và hai ông bị trói như vậy bằng dây thừng rắn chắc và bị giam vào ngục thất.