Gia Ra Hem La Dưới Quyền Luật Pháp

Giảng dạy, Từ chối, và Chiến tranh tại Thành phố Am Mô Ni Ha

An Ma 16:1–2, 25:1–3

Ngay sau khi An Ma trở lại, Dân La Man bắt đầu một cuộc tấn công bất ngờ vào Ammonihah.

Và chuyện rằng, vào ngày mồng năm tháng hai, năm thứ mười một dưới chế độ các phán quan của dân Nê Phi, sau khi đã có nhiều sự bình an trong xứ Gia Ra Hem La, và không có một trận chiến hay một cuộc tranh chấp nào xảy ra trong suốt nhiều năm, cho mãi đến ngày mồng năm tháng hai, năm thứ mười một, thì tiếng gào thét chiến tranh lại nghe vang dội khắp xứ. Vì này, những đạo quân của dân La Man đã từ vùng hoang dã vượt biên giới xâm nhập vào tận thành phố Am Mô Ni Ha, và bắt đầu đánh giết dân chúng và hủy diệt thành phố.


Và này, giờ đây chuyện rằng, những người dân La Man ấy lại càng tức giận thêm, vì chúng đã giết đồng bào của mình; vậy nên chúng thề sẽ báo thù dân Nê Phi; và lúc đó chúng không còn toan tính sát hại dân An Ti Nê Phi Lê Hi nữa.

Nhưng chúng chuyển những đạo quân của mình đến biên thùy xứ Gia Ra Hem La, và tấn công những người dân sống trong xứ Am Mô Ni Ha và hủy diệt họ. Và sau đó, chúng gây nhiều trận chiến với dân Nê Phi, mà trong các trận này, chúng bị đẩy lui và bị giết chết.

An Ma 16:3, 9–11

Trước khi Dân Nê Phi kịp phản ứng đầy đủ, Dân La Man đã phá hủy thành phố và bắt giữ tù binh.

Và giờ đây chuyện rằng, trước khi dân Nê Phi có thể tổ chức được một đạo quân đầy đủ để đánh đuổi chúng ra khỏi xứ, thì chúng đã hủy diệt dân trong thành phố Am Mô Ni Ha, và giết luôn cả một số dân ở chung quanh biên giới Nô Ê, và bắt theo nhiều người khác đem vào vùng hoang dã.


Như vậy là năm thứ mười một dưới chế độ các phán quan đã chấm dứt, dân La Man bị đánh đuổi ra khỏi xứ, còn dân Am Mô Ni Ha thì bị hủy diệt; phải, dân Am Mô Ni Ha bị tận diệt không còn một người nào, và luôn cả thành phố vĩ đại của họ nữa, thành phố mà họ cho rằng vì quá to lớn nên Thượng Đế không thể nào hủy diệt được. Nhưng này, chỉ trong một ngày mà thành phố ấy đã trở thành tiêu điều; còn những xác chết thì bị chó và thú rừng trong vùng hoang dã rỉa xé. Tuy nhiên, nhiều ngày sau đó, các xác chết ấy cũng được người ta dồn đống lại trên mặt đất và được lấp lại sơ sài. Và giờ đây mùi xú uế ở đó bốc ra quá nồng nặc, đến đỗi suốt nhiều năm dân chúng không dám đến xứ ấy để chiếm hữu xứ Am Mô Ni Ha. Và xứ ấy được gọi là Hoang Vu Nê Hô; vì những kẻ bị tàn sát là những người có tín ngưỡng theo kiểu Nê Hô, và đất đai của họ vẫn cứ tiêu điều.

An Ma 25:4

Trong cuộc tấn công, hầu hết con cháu của Amulon và các linh mục của Noah đều bị giết.

Và trong số dân La Man bị giết này phần đông đều thuộc dòng dõi của A Mu Lôn và các anh em của hắn, là các thầy tư tế của vua Nô Ê, và chúng đã bị bàn tay của dân Nê Phi giết chết;

An Ma 25:5

Những người Amulonite ít ỏi sống sót đã trốn thoát vào hoang dã cùng với Dân La Man.

Và số còn lại, sau khi chạy trốn vào vùng hoang dã phía đông đã tước đoạt uy quyền và quyền hành cai trị dân La Man, khiến cho nhiều người La Man phải bị chết thiêu vì tín ngưỡng của họ—

An Ma 25:6

Nhiều Dân La Man hối cải và tin vào những lời họ đã nghe quay trở lại Đất Nê Phi từ Am Môn và A Rôn.

Vì có nhiều người trong bọn họ, sau khi phải chịu đựng nhiều tổn thất và nhiều nỗi khốn khổ, đã bắt đầu được khơi động để nhớ lại những lời của A Rôn cùng các anh em của ông đã thuyết giảng cho họ trong xứ sở của họ; vì thế họ bắt đầu không tin vào những truyền thống của tổ phụ mình nữa, mà tin vào Chúa, và tin rằng Ngài đã ban cho dân Nê Phi quyền năng lớn lao; do đó mà có nhiều người trong bọn họ đã được cải đạo ở trong vùng hoang dã.

An Ma 25:7–9

Người Amulonite bắt đầu thi hành án tử hình những Dân La Man tin tưởng; Dân La Man nổi loạn và giết chết những Người Amulonite còn lại.

Và chuyện rằng, những người chỉ huy đó, là con cháu của A Mu Lôn còn sống sót lại, đã ra lệnh là họ phải bị hành quyết, phải, tất cả những ai tin vào các điều này. Bấy giờ, cuộc tuẫn đạo này đã khiến cho nhiều đồng bào của họ bị khơi động lòng tức giận, và bắt đầu sự tranh chấp ngay trong vùng hoang dã; và dân La Man bắt đầu lùng bắt dòng dõi của A Mu Lôn và các anh em của hắn để giết; và chúng phải chạy trốn vào vùng hoang dã phía đông. Và này, ngày này chúng bị dân La Man lùng bắt. Như vậy là những lời nói của A Bi Na Đi đã ứng nghiệm, là lời mà ông đã đề cập đến dòng dõi của các thầy tư tế là những kẻ đã bắt ông phải bị chết thiêu.

An Ma 25:9–12

Điều này đã được thực hiện theo lời tiên tri của A Bi Na Đi.

Và này, ngày này chúng bị dân La Man lùng bắt. Như vậy là những lời nói của A Bi Na Đi đã ứng nghiệm, là lời mà ông đã đề cập đến dòng dõi của các thầy tư tế là những kẻ đã bắt ông phải bị chết thiêu. Vì ông đã nói với chúng rằng:

Những gì các ngươi làm cho ta sẽ
tượng trưng cho những điều sẽ xảy đến sau này.

Và bấy giờ A Bi Na Đi là người đầu tiên bị chết thiêu bởi vì niềm tin của ông nơi Thượng Đế; bấy giờ điều ông muốn nói là, sẽ có nhiều người bị chết thiêu chẳng khác chi ông đã chịu vậy.

Và ông còn nói với các thầy tư tế của Nô Ê rằng, dòng dõi của chúng sẽ làm cho nhiều người bị hành quyết theo hình thức ông đã bị, và chúng sẽ bị phân tán khắp nơi cùng bị sát hại, giống như chiên không người chăn giữ bị thú rừng săn đuổi và giết chết; và giờ đây này, những lời này đã được ứng nghiệm, vì chúng đã bị dân La Man đánh đuổi, và chúng bị săn đuổi và chúng bị đánh đập.